old 是舊的,school是學校,old school不是舊學校,而是······
2023/12/05

ADVERTISEMENT

學了英語這麼多年,想必大家在學校接觸到的第一個單詞就是school了。

所以一提到school難免同學們的第一印象就是學校!但在有些時候school還真的另有含義,甚至和學校的意思完全挨不上邊!

看到old school可不要直接翻譯成「舊學校」了!而new school也不一定是「新學校」~

Old school「老流派」

old舊的,school學校

但是這兩個詞組合起來

可不是你想的「舊學校」那麼簡單

其實這里的「school」

主要表示「流派、學派」「風格」

所以「old school」 指的是

老一套、老做派、傳統手法等

ADVERTISEMENT

通常被認作是唱反調的守舊者

或與現代風格相反的風格


old-school artists 老派藝術家

old-school Rap老派說唱

如果某人很古板是個守舊派可以說

They are of the old school of thought that advocates for clear-cut lines between design and development.

他們是守舊派,倡導在設計和開發之間劃清界限。


New school

既然「old school」是老派

那「new School」就可以翻譯成

「新流派」或「新風格」

因為這兩種風格都很獨特

所以也可以將其解釋為

「歐美老風格」和「歐美新風格」

文章未完,點擊下一頁繼續

嚴禁無授權轉載,違者將面臨法律追究。

ADVERTISEMENT